

T enir le fil de l’aiguille et tourner le volant vers vous en faisant remonter l’aiguille à sa position la plus haute. Holding needle thread loosely with your left hand, turn hand wheel toward you with your right hand first lowering the needle and continuing until the needle comes to its highest position.Ģ3 RAPPEL DU FIL INFÉRIEUR 1. Abaisser le levier tout en tenant l’extrémité du fil.Ģ2 1 2 3 4 PICKING UP BOBBIN THREAD 1.

Accrocher le fil au guide-fil de la manière indiquée sur l’illustration. Turn the lever as far as it will go.Ģ1 UTILISA TION DE L ’ENFILEUR DE CHAS D’AIGUILLE Amener l’aiguille en position haute en toumant le volant vers vous. Pull down lever holding the end of thread. Hook thread to thread guide as illustrated. (Si le releveur de pied presseur n’est pas élevé, vous ne pourrez pas obtenir une tension de fil correcte.Ģ0 1 2 3 4 5 6 USING AUTOMA TIC NEEDLE THREADER Raise the needle to its highest position by rotating the hand wheel towards you. V eillez à toujours élever le releveur de pied presseur avant d’enfiler le fil supérieur. Always be sure to raise the presser foot lifter before threading the top thread.ġ9 ENFILAGE DU FIL SUPÉRIEUR A. ġ8 1 5 6 4 3 2 THREADING THE TOP THREAD A. La couvercle de la canette se relève suffisamment pour vous permettre de le retirer. Retirez la plaque de canette en poussant le bouton de libération vers la droite. Relevez l’aiguille en position haute en tournant manuellement le volant vers vous. Bobbin cover will pop up sufficiently to allow you to remove the cover. Remove the bobbin cover plate by pushing the release button to the right. Raise the needle to its highest position by rotating the hand wheel toward you. Faites passer l’extrémité du fil par le trou de la canette, comme montré.ġ6 2 3 4 5 6 1 A A B THREADING THE BOBBIN THREAD 1. Tirez le fil hors de la bobine et faites-le passer par le guide-fil, comme montré dans l’illustration. Mettez une bobine de fil en place sur un porte-bobine et fixez-la bien à l’aide du couvre-fil. Put end of thread through the hole in bobbin as shown.ġ5 PRÉP ARA TION DE LA CANETTE 1. Pull the thread out from the spool and place it through thread guides as shown in illustration. Place a spool of thread on the spool pin, and secure it with the spool pin cap. Si la bobine est dotée d’une fente de retenue de fil, elle doit être placée à droite.ġ4 1 2 3 4 WINDING THE BOBBIN 1. ll est donc indispensable, avant de commencer à l’utiliser, de bien essuyer la plaque de recouvrement complète et ses abords.ġ2 Spool pin cap Couvre-fil T apa del pasador carrete Spool Bobine Carrete Spool pin Porte-bobine Pasador carrete Spool pin felt discs Rondelle feutre Disco del pasador carrete V ertical spool pin Por.ġ3 PORTE-BOBINE POR TE-BOBINE HORIZONT AL pour la bobine normale Placez la bobine sur la broche et fixez-y un couvre-fil pour assurer un débit de fil bien régulier. V otre machine à coudre a été huilée à fond par l’usine. Ouverture de boutonnière/Pinceau/Déchire-surjet 9.ġ0 Power line cord Cordon Cordón de la linea eléctrica Set power/light switch at “OFF” 1 3 Foot control Rhéostat Control por pedal Power/light switch “OFF” Interrupteur moteur/lumière “O.ġ1 PRÉP ARA TION DE LA MACHINE Installez votre machine sur une surface bien plane.

Canettes (total 4 - 1 dans la machine) 3. Buttonhole opener/Brush/Seam Ripper 9.ĩ ACCESSOIRES POUR LA MACHINE À COURE 1. Interruptor de puntadas hacia atrás 10.Ĩ 56 7 9 2 3 1 10 8 11 14 12 13 4 ACCESSORIES FOR SEWING MACHINE 1. Base de extensión (caja de accesorios) 7. Hand wheel 13.ħ DESCRIPTION DE LA MACHINE 1. Leer las instrucciones antes de usar la máquina de coser. Débranchez toujours l’appareil de la prise externe de courant immédiatement après usage et avant le nettoyage.Ģ IMPORT ANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usa un aparato eléctrico, debe seguirse unas precauciones básicas y que vienen incluidas a continuación. Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché.
#MANUAL FOR SINGER 6211C MANUAL#
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES 74 4 2.ġ 1.
